V Aleji velikanov na novem beograjskem pokopališču se je od Đinđića v imenu EU poslovil predsedujoči uniji, grški zunanji minister George Papandreu, ki je med drugim povedal, da je državna skupnost Srbija in Črna gora del evropske družine in da bo postala njen sestavni del kljub prizadevanjem tistih, ki so z zahrbtnim ubojem poskušali zaustaviti spremembe v državi. Grški zunanji minister je za Đinđića povedal, da je bil človek, ki se je bojeval za demokracijo, mir v regiji in za vizijo Balkana kot dela EU.
V imenu demokratične Srbije se je od pokojnega premiera poslovil srbski pravosodni minister in vodja Demokrščanske stranke (DHSS) Vladan Batić, v imenu srbske vlade pa finančni minister Božidar Đelić. V imenu Demokratske stranke (DS) se je od njenega pokojnega voditelja poslovil podpredsednik stranke Zoran Živković, ki naj bi prevzel krmilo stranke, po namigovanjih nekaterih beograjskih časnikov pa naj bi postal tudi novi predsednik srbske vlade.
Žalna slovesnost se je začela dopoldne v največji pravoslavni cerkvi na Balkanu, cerkvi Svetega Save, v kateri je bila položena krsta s posmrtnimi ostanki Zorana Đinđića. Opoldansko žalno mašo v spomin umorjenega premiera je daroval metropolit črnogorske pravoslavne cerkve Amfilohije, navzoč pa je bil tudi poglavar srbske pravoslavne cerkve, patriarh Pavle. Po besedah metropolita Amfilohija sta Đinđića ubila "bratsko sovraštvo in kratkovidnost".
Obreda v cerkvi Svetega Save so se poleg svojcev umrlega udeležili tudi visoki predstavniki Srbije in Črne gore in srbske pravoslavne cerkve ter predstavniki več kot 60 držav, med njimi tudi slovenska delegacija v kateri so premier Anton Rop, zunanji minister Dimitrij Rupel, minister za informacijsko družbo Pavel Gantar in slovenski veleposlanik v Srbiji in Črni gori Borut Šuklje.
Več tisoč ljudi se je še pred začetkom žalnih slovesnosti v spomin na umorjenega srbskega premiera zbralo v Beogradu, da bi se poslovili od njega. Več sto ljudi pa je kljub hudemu mrazu noč preživelo v vrsti pred vladnim poslopjem, da bi se lahko vpisalo v žalno knjigo. Po poročanju srbske televizije RTS je davi na podpis čakalo že več desettisoč ljudi.