V obrazložitvi Sovretove nagrade je zapisano, da je Niko Jež že dobrih dvajset let vodilni slovenski prevajalec sodobne poljske proze. Opazen je bil že njegov prvi leposlovni prevod, Lemov Seneni nahod leta 1980. V 90. letih je nanizal vrsto prevodov, tudi pesniških.
Suzana Koncut sodi med najbolj obetavne zastopnice mlajše generacije prevajalcev iz francoščine. V svoji bibliografiji ima že nekaj pohvale vrednih prevodov tako različnih in zahtevnih avtorjev, kot so Marguerite Duras, Nathalie Sarraute in Georges Perec.