Delo je v slovenščino prevedel Janez Kajzer, izdala ga je založba Orbis, uredil pa Andrej Poznič.
Gavranovo literaturo so prevedli na ducat jezikov, njegove gledališke igre pa so doživele že skorajda osemdeset premier v številnih državah. V Ljubljani bodo v tekoči sezoni njegovo delo Čehov in Tolstoj postavili na mali sceni Mestnega gledališča ljubljanskega.
Miro Gavran je na srečanju na Društvu slovenskih pisateljev novinarjem zaupal, da se je za pisateljevanje odločil pri šestnajstih letih. Po študiju na zagrebški gledališki akademiji je bil sprva poklicno vezan na teater, zadnjih osem let pa si kruh služi izključno s pisanjem. V njegovem novem romanu bo v središču spet usoda ženske sredi okrutnega patriarhalnega sveta.