Naslovnica

Statut občine Trst v dvojezični izdaji

Trst, 23. 03. 2001 00.00 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 1 min

V teh dneh je v dvojezični, italijansko-slovenski izdaji izšel statut občine Trst. Statut, ki v svojem prvem členu izrecno omenja slovensko prisotnost v občini, je tržaški občinski svet odobril že leta 1994, v naslednjih letih pa je bil večkrat spremenjen zaradi novih zakonskih predpisov, tako da je bilo zadnje besedilo odobreno v občinskem svetu šele marca leta 2000.

Dvojezično izdajo sta v kratkem sporočilu za javnost pozdravila tudi občinska svetnika stranke Slovenske skupnosti (SSk) Peter Močnik in Andrej Berdon, ki sta slovenski prevod zahtevala že leta 1994, ko se je danes že bivši tržaški župan Riccardo Illy obvezal, da bo poskrbel za prevod tega temeljnega občinskega dokumenta. V izjavi sta se Močnik in Berdon zahvalila Illyju ter sedanji občinski upravi, ki je po njunem mnenju pokazala pozornost za slovensko problematiko, istočasno pa pričakujeta, da se bo ta pozornost izkazala tudi ob drugačnih priložnostih.

Svetnika SSk opozarjata tudi, da je prevod občinskega statuta v slovenščino še dodatno poudaril pomen prisotnosti izvoljenih predstavnikov edine slovenske stranke v Italiji, ki so pri županu zahtevali in dosegli nov ukrep pri uresničevanju narodnostnih in jezikovnih pravic slovenske manjšine.

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20