Zveze in poznanstva. V Sloveniji še kako znana krilatica, nekateri bi lahko rekli celo način življenja v deželi na sončni strani Alp, uporabljanje tovrstnih zvez pa je nemški dnevnik Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) zdaj očital trenerju madridskega Reala Zinedinu Zidanu. Ta na poletni turneji članskega moštva v Združenih državah Amerike računa tudi na sinova, vezista Enza in vratarja Luco Zidana, ki si po ocenah iz Nemčije vpoklica nista zaslužila nič bolj kot kateri od številnih nadobudnih igralcev iz Realove šole. Pri FAZ so bralcem, pomenljjivo, razložili pomen španske besede "enchufe", ki se v slovenščino prevaja kot "priskrbeti komu zaposlitev (po zvezah)" oziroma "imeti zveze in poznanstva". Španci tej razlagi prištevajo tudi pojasnilo, da si zaposlitve ne zaslužiš in jo dobiš po zaslugi prijateljevanja oziroma s političnim vplivom.
FAZ v dolgem besedilu opisuje pot mladih Enza (21 let) in Luce (18), ki so ju Zidanovi poskušali v mlajših selekcijah ravno zaradi podobnih težav zaščititi z uporabo maternega priimka Fernandez. "Priprave s profesionalci v Kanadi in Združenih državah Amerike so velika priložnost, ki je brez svojega priimka verjetno ne bi dobila," so ostro zapisali v finančni prestolnici ob reki Majni. Enzo Zidane je sicer dobil priložnost ob porazu s Paris Saint-Germainom (1:3), igral je tudi v drugem polčasu tekme s Chelseajem (3:2). Realovci se bodo pred povratkom v Evropo, kjer jih ob prenosu na našem programu že naslednji teden čaka obračun za evropski superpokal s Sevillo (9. avgusta), udarili še z nekdanjim trenerjem Carlom Ancelottijem in njegovim Bayernom.
KOMENTARJI (21)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.