Tuja scena

Zvezdnik serije Kriva pota uradno spremenil ime

Los Angeles, 23. 12. 2022 08.00 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 1 min

Igralec Aaron Paul, najbolj znan po vlogi v ameriški seriji Kriva pota, si je uradno spremenil ime. Njegovo polno ime je bilo Aaron Paul Sturtevant, a se je novembra z vložitvijo dokumentov za spremembo odločil, da bo priimek izpustil. Hkrati je uradno spremenil tudi ime svojega sina, ki ga je ob rojstvu poimenoval Casper Emerson, sedaj pa sta ga z ženo Lauren preimenovala v Ryden Caspian.

Spremembe imen družinskih članov igralca Aarona Paula so uradne. Zvezdnik je novembra vložil dokumente za spremembo svojega imena, obenem pa sta z ženo spremenila tudi ime njunega novorojenca. Kot poroča tabloid TMZ, je bilo sedaj prošnji 43-letnega igralca ugodeno.

Aaron Paul
Aaron Paul FOTO: Profimeda

Njegov osemmesečni sin se bo odslej imenoval Ryden Caspian Paul, čeprav sta ga z ženo Lauren ob rojstvu poimenovala Casper Emerson Paul. Zvezdnik se je znebil svojega priimka Sturtevant in ga zamenjal z umetniškim, ki je Paul. Odobrili so tudi ženino prošnjo, ki je prav tako spremenila priimek v Paul.  

Zvezdnik, ki je leta 2018 postal oče hčeri Story Annabelle, je svojo vez s sinom začutil že ob njegovem rojstvu. "Ime mu je Ryden in ljubim ga," je povedal v oddaji Jimmyja Fallona, kjer je razkril, da je življenje z novorojencem zelo naporno. Voditelj je občinstvu pokazal prvo fotografijo Paulovega sina, ta pa je ponosno pristavil, da je njegov sin najboljši.

Ob tem je izpostavil še, da je nad bratcem navdušena tudi starejša sestra. "Kar ne more ga dovolj stisniti k sebi. Vedno ga objema, leži na njem in ga duši. Je njena lutka," je povedal v smehu.

 

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

KOMENTARJI (6)

Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.

keved
23. 12. 2022 10.30
+3
Enako kot v tem tekstu, že nekaj časa opažam pri prevodih podnapisov na različnih televizijah; "I love you", kot slepi konji vztrajno NAROBE prevajate samo "ljubim te". Domnevam, da ste to južni priseljenci in logično sklepate po svojemu jeziku "volim te". Jezik Slovenščina od vedno pomembno loči med "rad te imam" in "ljubim te". Naučite se to. Lahko greste pa tudi kamorkoli na temu svetu, saj ni treba nujno biti v naši Sloveniji. Lahko greš kamorkoli, it's a free world.
keved
23. 12. 2022 10.34
+1
Še dodatna razlaga za KZ in ostale, da boste razumeli razliko. Ljubim te rečeš izključno osebi, s katero si v romantičnem razmerju. Tega ne govoriš sinu, prijatelju, živalim - v tem primeru rečeš "rad te imam". Zgoraj v tekstu je zapisano "Ime mu je Ryden in ljubim ga," - v temu primeru po prevodu kot je, bi človek svojemu sinu rekel, da ga ljubi kot svojo romantično izbranko. Kar je popolnoma neumno, nelogično, nerazumno. Pravilen prevod je: "Ime mu je Ryden in imam ga rad".
bu?e24 1
23. 12. 2022 12.17
-1
napolitanke
23. 12. 2022 10.25
+3
Tip odpre svoja vrata in ga ustrelijo, in ti misliš, da sem jaz? Ne. Jaz sem tisti, ki trka!
Matiy
23. 12. 2022 09.40
-4
Lepo, da se sramuje svojih korenin.
TehnoSan01
23. 12. 2022 10.18
+3
ni omenjeno zakaj, ampak že ima svoj razlog.