Tujina

Slovenija ravnala korektno

Celovec, 09. 11. 2005 17.23 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 4 min

Fischer pravi, da je Slovenija glede upodobitev knežjega kamna na evru ravnala v skladu s pravom.

Heinz Fischer
Heinz Fischer FOTO: Reuters

Avstrijski predsednik Heinz Fischer je ob svojem obisku na avstrijskem Koroškem po pogovorih z deželnim glavarjem Jörgom Haiderjem ponovno pozval k rešitvi vprašanja dvojezične topografije. Tak problem ne bi smel biti toliko časa nerešen, če obstaja v Avstrijski državni pogodbi (ADP) "solidna osnova". Haider pa je pozval Fischerja, naj na srečanju s slovenskim predsednikom Janezom Drnovškom spregovori o načrtovani upodobitvi knežjega kamna na slovenskem evro kovancu.

Haider je sporočil, da bodo knežji kamen iz deželnega muzeja na avstrijskem Koroškem premestili na sedež koroške deželne vlade. "Korošice in Korošci naj imajo priložnost, da si vsak čas lahko ogledajo ta zgodovinsko tako pomembni koroški pravni spomenik," je menil Haider.

Avstrijski predsednik Fischer je Haiderju zagotovil, da bo vprašanje načrtovane upodobitve knežjega kamna na slovenskem kovancu za dva centa omenil slovenskemu predsedniku, obenem pa je poudaril, da je Slovenija v tem vprašanju ravnala pravno povsem korektno. Predloge za slovenske evro kovance so predstavili v pristojnem odboru EU, kjer so jih potrdili brez ugovora.

Glede pravnih vprašanj v zvezi z upodobitvijo knežjega kamna je avstrijski predsednik Fischer na skupni novinarski konferenci s Haiderjem še dejal, da je ta vprašanja treba ločiti od vprašanj ozračja in obzirnosti. "Želim si, da se Avstrija ozira na občutljive točke v slovenski narodni duši in da je tako tudi obratno," je dejal Fischer in dodal, da naj bi bilo veliko dobrih simbolov, ne da bi si jih zato bilo treba izposojati drugod.

Ureditev dvojezičnih napisov je v interesu vseh

Pri dvojezični topografiji na avstrijskem Koroškem gre po Ruplovem mnenju že za kronično vprašanje, o katerem ni več mogoče govoriti neprizadeto
Pri dvojezični topografiji na avstrijskem Koroškem gre po Ruplovem mnenju že za kronično vprašanje, o katerem ni več mogoče govoriti neprizadeto FOTO: Reuters

Glede vprašanja dvojezičnih krajevnih napisov na avstrijskem Koroškem je Fischer povedal, da je ureditev tega v interesu Slovenije, Avstrije in tudi Koroške. Sam se bo v zvezi s tem "oglašal vedno znova previdno, obzirno, vendar jasno," je zatrdil avstrijski predsednik. Kot je sporočil Fischer, ga je koroški deželni glavar seznanil tudi z aktualnimi dogodki glede tega vprašanja. Kot je namreč v ponedeljek napovedal Haider, bo razveljavil uredbo okrajnega glavarstva Velikovec, ki je za kraj Bela v občini Železna Kapla predvidela dvojezični krajevni napis.

Haider je danes glede tega menil, da naj ne bi prišlo do "razprav na obrobnih frontah," ki bi lahko ogrožale iskanje splošne rešitve. Sicer naj bi sedaj potekala pogajanja z občinami in republiko o vprašanju dvojezičnih krajevnih napisov.


Rupel za internacionalizacijo vprašanja dvojezične topografije

Slovenski in avstrijski predsednik Janez Drnovšek in Heinz Fischer sta po pogovorih v Bilčovsu na avstrijskem Koroškem izrazila upanje, da bo Avstrija sama uredila nerešena vprašanja v zvezi s slovensko manjšino na avstrijskem Koroškem. Drnovšek pa je ob tem dodal, da ima slovenska manjšina tudi pravico, da se obrne na evropske institucije, če do rešitve ne bi prišlo v "doglednem času."

Zunanji minister Dimitrij Rupel se je v pogovoru za Koroški radio strinjal s pozivi po internacionalizaciji vprašanja dvojezične topografije na avstrijskem Koroškem. Ob tem je sicer poudaril, da si Slovenija želi dvostranske rešitve tega vprašanja.

Rupel je menil, da je avstrijska vlada v zvezi z reševanjem tega vprašanja naredila nekaj dobrih potez, pri čemer je omenil konferenco konsenza, ki jo je sklical avstrijski kancler Wolfgang Scüssel. Ob tem je obžaloval, da so imele te poteze le malo učinkov.

Pri dvojezični topografiji na avstrijskem Koroškem gre po Ruplovem mnenju že za kronično vprašanje, o katerem ni več mogoče govoriti neprizadeto. Zato bi bilo to vprašanje treba dati "ad acta". Zunanji minister pri tem ni mogel napovedati, kdaj bi bilo to vprašanje mogoče rešiti.

Zunanje ministrstvo si po Ruplovih besedah želi dobrih odnosov in dobrega sodelovanja z Avstrijo na ravni EU, saj državi sodelujeta pri mnogih projektih. Slovenija želi to nadaljevati, kar pa ne sme biti ovira pri načelnem odnosu države do problematike slovenske manjšine v Avstriji. Pri avstrijski kolegici Ursuli Plassnik je tako Rupel po lastnih navedbah večkrat poudaril, da se ima Slovenija za naslednico Avstrijske državne pogodbe in da od nje ne more odstopiti. Slovenija bo zato tudi vedno zagovarjala manjšino.

Zunanji minister je sicer opozoril na problem neenotnosti znotraj slovenske manjšine na avstrijskem Koroškem. Ta po njegovem mnenju daje avstrijskim oblastem možnost, da izigravajo ene proti drugim, kar za manjšino ni dobro. Zato se je zavzel za oblikovanje zastopstva vseh Slovencev v Avstriji. Spomnil je tudi na obstoj sedaj samostojnega vladnega urada za Slovence v zamejstvu in po svetu, ki "ureja promet" med Slovenijo in manjšino.

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
  • praznicna
  • razvlazilec
  • kosilnica
  • orodje bosch
  • vrtna hisa
  • agregat
  • vegira
  • kovinski regal
  • ceplinik
  • radiator
  • lestev
  • cistilec
  • plastici regal
  • delovna miza
  • kovinska omara
  • kovcek