Po besedah Mirjam Cuk Moishi je v Saitami zaenkrat zatišje. ''Že cel dan imamo po malem potrese, ki imajo poleg epicentrov na prizadetih območjih tudi žarišča bliže tokijski regiji. A včeraj so že opozarjali, da je več kot 70-odstotna nevarnost vnovičnega potresa šeste stopnje po japonski lestvici.''
Še vedno spijo v pritličju blizu izhoda. ''Vodo in najnujnejše stvari imamo pripravljene. Tudi danes nismo šli ven, ker se lahko zgodi, da ne bomo mogli nazaj k hiši, če bi bil znova potres.'' Sicer jih še rahlo trese, drugače je mirno. ''Ampak huda psihična obremenitev je že samo, ker smo skoraj zaprti v hišah. Gremo samo v trgovino.''
Hrane jim še ne zmanjkuje. ''V trgovini se ne da dobiti toliko stvari kot ponavadi. Kruh je malce problem, ker je takoj razprodan. Če bodo redukcije elektrike, potem je kruh hrana, ki se jo da jesti tudi brez elektrike. Začela je pešati oskrba z zelenjavo, zato gredo instant izdelki za med.''
Za jutri je napovedan dež in nato ohladitev za nekaj stopinj. ''Povečal se je strah, kako in kaj v primeru potresa.'' Zaradi eksplozij v jedrski elektrarni so včeraj zvečer napovedali, da bo osem prefektur in Tokio, vendar brez središča, izmenično po pet v skupini, po tri ure brez elektrike. ''Prva in druga skupina, v kateri smo bili tudi mi, sta bili odpovedani. Tretjo skupino naj bi ob 17. uri uresničili, ampak mislim, da je tudi ta odpovedana za sedaj." Ker primanjkuje elektrike, so jih pozvali k varčevanju.
Šole so odprte, ampak so ves čas v pripravljenosti, oteženo je gibanje. Veliko prebivalcev Saitame se vsak dan vozi na delo v Tokio. ''Ker je železniški promet ohromljen – zjutraj vlaki niso vozili, veliko ljudi ni moglo na delo.'' Predvideva, da bo tako tudi jutri.
Glede sevanja po eksplozijah v jedrskih elektrarnah jih oblasti na novinarskih konferencah prepričujejo, da stvar ni tako huda, kot izgleda. ''Res je, da so bili nekateri izpostavljeni sevanju in so jih pregledali, pozivajo pa tiste, ki mislijo, da so bili, naj gredo takoj na pregled. A posnetki, ko je šlo nekaj novinarjev na prizadeto območje, pričajo o malce drugačni zgodbi. Iskreno povedano, skrbi me in tudi ljudi okoli mene,'' je priznala.
Ne potujte na prizadeta območja, če ni nujno
Na slovenskem zunanjem ministrstvu Slovencem na Japonskem svetujejo pazljivost in previdnost. Priporočajo, naj upoštevajo navodila japonskih oblasti. Če potrebujejo kakršno koli pomoč ali nasvet, lahko takoj kontaktirajo slovensko veleposlaništvo na Japonskem na spletno pošto helena.drnovsek-zorko@gov.si ali matjaz.koprol@gov.si ali na telefonsko številko +81 (0)3 5468 6275.
Medtem v trenutnih razmerah odsvetujejo vsa nenujna potovanja na prizadeta območja Japonske. Slovencem, ki ne morejo odložiti potovanja na Japonsko, svetujejo skrajno previdnost, dodatno preverjanje razmer v krajih, kamor potujejo, in pridobitev podatkov o trenutnem stanju v državi tudi iz drugih virov.
KOMENTARJI (25)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.