Slovenija

Slovenski in srbski v knjigi

Ljubljana, 16. 11. 2005 20.48 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 1 min

Izšel je prvi Slovensko-srbski in srbsko-slovenski slovar, avtorjev Maje in Vlada Đukanović.

Pri založbi Pasadena je izšel Slovensko-srbski in srbsko-slovenski slovar. V njem lahko najdete osnovno besedišče sodobnega slovenskega in srbskega jezika, ki vam bo omogočalo vsakdanjo sporazumevanje. Slovar obsega več kot 32 tisoč besed, prek dva tisoč izrazov in več kot tisoč stavkov, prevedenih v oba jezika.


Zaradi velike sorodnosti jezikov – slovenščini je po podobnosti najbližja hrvaščina, takoj nato pa srbščina – je treba omeniti, da so v tem dvosmernem slovarju 'lažni prijatelji', to so besede, ki imajo v obeh jezikih enako ali podobno obliko, vendar pa različen pomen in rabo, posebej zaznamovani in se tako nanje dodatno opozarja.

Pri velikem številu gesel pa so ob prevodu besede podani tudi primeri rabe v stavku, ki so vedno prevedeni v drug jezik. Uporabnikom slovarja je to v pomoč, ko je treba uporabiti pravo besedo v pravem kontekstu.

Avtorja, ki sta slovar pripravljala skoraj tri leta, sta Vlado Đukanović, jezikoslovec, magister filologije, in Maja Đukanović, ki poučuje slovenski jezik na Filološki fakulteti v Beogradu.

UI Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20