Pločevinasti boben je uvrščen na seznam mednarodne revije Logos, poimenovan Sto knjig, ki so oblikovale stoletje. Založniški podvig DZS je v toliko večji, ker prvotni prevod ni bil dosegljiv v elektronski obliki in je bilo zato za novo izdajo treba rokopis v celoti in v tako kratkem času prepisati na diskete, je za Slovensko tiskovno agencijo pojasnil urednik Pločevinastega bobna Iztok Ilich. Pri tedanji Državni založbi Slovenije je ta Grassov roman, ki je v izvirniku izšel leta 1959, v slovenskem prevodu izšel namreč leta 1968. Leta 1980 je ista založniška hiša objavila še Grassov roman List.
Slovenija
Pločevinasti boben letošnjega Nobelovca Grassa
Ljubljana, 10. 12. 1999 22.02 |
PREDVIDEN ČAS BRANJA: 1 min
Avtor
STA
Komentarji
0
Roman Pločevinasti boben, po splošnem prepričanju najpomembnejše delo letošnjega Nobelovega nagrajenca za literaturo, nemškega pisatelja Guenterja Grassa, je založništvu literature DZS z glavnim urednikom Brankom Madžarevičem uspelo v petih tednih in takorekoč ''na predvečer'' današnje slavnostne izročitve nagrade v Stockholmu - na obletnico smrti Alfreda Nobela (1833-1896), po katerem priznanja nosijo ime - vnovič poslati na slovenski knjižni trg. Roman je svoj čas prevedel, zdaj pa nanovo pregledal Janko Moder.
UI
Vsebina ustvarjena brez generativne umetne inteligence.