Docent za evropsko pravo na ljubljanski pravni fakulteti Matej Accetto generalnemu sekretarju vlade in bodočemu slovenskemu članu Evropskega računskega sodišča Milanu M. Cviklu očita prepisovanje iz angleške Wikipedije.
Accetto je pred dnevi v kolumni na portalu IUS Software opozoril, da je besedilo Cviklove knjige Prenovljeno pravo Evropske unije, ki zgodovinsko prikazuje pravni red EU, "v presunljivo veliki meri" podobno vsebini besedila, ki ga o isti tematiki ponuja angleška Wikipedija. Ugotavlja, da so deli Cviklovega besedila prosti prevodi angleškega besedila z Wikipedije, in sicer iz odstavka v odstavek, iz stavka v stavek. Wikipedija kot vir ni omenjena, zato "gre za hudo zavajanje bralcev in hudo kršitev etike znanstvenega in strokovnega pisanja". Poleg tega Cviklu očita tudi prepisovanje iz obrazložitve predloga zakona o ratifikaciji Lizbonske pogodbe.
Cvikl: Verjetno bom tožil
Cvikl očitke zanika. Kot pravi, je knjiga pravzaprav priročnik, nekakšen "politekonomski" pogled na vprašanja razvoja Evropske unije, ki da je vsebinsko nastal, ko je bil leta 2004 minister za evropske zadeve in je kot pogajalec iskal kompromise za sprejem ustavne pogodbe v času irskega predsedovanja EU. Accettu pa očita, da je spregledal, da je navedel, da so pojasnila zadnjega dela povzeta po Poročevalcu državnega zbora. Razmišlja celo o tožbi.
Accetto priznava, da v kolumni ni navedel opombe na začetku 5. poglavja, da so "pojasnila v nadaljevanju [...] povzeta" po Poročevalcu državnega zbora, katerega besedilo je "lektorirano in strukturno deloma dopolnjeno in spremenjeno". Vendar opozarja, da je "za resne standarde strokovnega pisanja povzemanje nekaj povsem drugega kot obsežno dobesedno kopiranje."
KOMENTARJI (173)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.