
Slovenci kot računalniško in komunikacijsko dokaj pismen narod ne zaostajamo veliko za novitetami na svetovnem trgu računalniških in komunikacijskih naprav. Vendar je res, da smo zaradi majhnosti sorazmerno prikrajšani za nekatere vidike, ki so povezani z našim jezikom. Sem spadajo tudi prevodi operacijskih sistemov, ki se zadnja leta pojavljajo na najbolj uspešnih mobilnih napravah. Jasno je, da iPhone ne potrebuje slovenskega menija, saj se formalno ne prodaja v Sloveniji, pa tudi nič ne kaže, da se bo. Nokia je na drugi strani vedno sproti optimizirala svoj OS Symbian za slovenske uporabnike, pa tudi tipkovnice so znale s šumniki.

Kaj pa Android? Po mnenju mnogih največja mobilna platforma prihodnosti bi lahko tudi Slovencem omogočila boljše razumevanje vmesnika, če bi bila v slovenščini. Res je, da Slovenci v povprečju dobro obvladamo angleščino (za razliko od nekaterih okoliških držav), vendar bi se vseeno spodobilo, da bi na napravi videli tudi besede "zaslon", "nastavitev", "svetlost", "odkleni" in druge. Pred kratkim se je na Facebooku pojavila peticija, ki je zrasla na zelniku neprofitne iniciative navdušencev nad Androidom (slo-android.si). Fantje in punce prosijo Google, da bi jim prevedel OS in seveda implementiral šumnike tudi na virtualno tipkovnico.
Slovenski vmesnik je sicer že prisoten na Samsungovih mobilnikih in tablici, vendar ni virtualne tipkovnice, ki bi podpirala šumnike. Morda bo peticija, naslovljena na Google, pomagala Slovencem, da končno lahko napišemo pravilno besedo Ščavnica, ščinkavec, križišče in podobne tudi v Androidu.
KOMENTARJI (17)
Opozorilo: 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.