Tujina

Haider: Ne razumem pomena dodatnih napisov

Celovec, 28. 05. 2005 00.00 |

PREDVIDEN ČAS BRANJA: 2 min

Deželni glavar na avstrijskem Koroškem Haider o vprašanju dvojezičnih napisov zahteva jasna določila ustavnega sodišča.

Jörg Haider zahteva jasna določila ustavnega sodišča
Jörg Haider zahteva jasna določila ustavnega sodišča FOTO: Reuters

Kot poroča avstrijski tednik Profil se je Jörg Haider pripravljen spet pogajati, ko bo ustavno sodišče jasno definiralo odstotkovno mejo, pri kateri je treba postaviti krajevne napise. "Od ustavnih sodnikov hočem končno izvedeti, kaj je pogoj za izpolnitev državne pogodbe", je dejal Haider. Dosedanje odločbe, v katerih je ustavno sodišče menilo, da za postavitev dvojezičnih krajevnih napisov zadostuje deset odstotkov manjšinskega prebivalstva, za Haiderja "niso zadosti jasne." Obenem je Haider znova povezal manjšinsko vprašanje na avstrijskem Koroškem z vprašanjem nemške manjšine v Sloveniji.

Haider proti dodatnim krajevnim tablam


V pogovoru je Haider kritiziral tudi koroški Heimatdienst (KHD), ki se je z Zvezo slovenskih organizacij (ZSO) in Skupnostjo koroških Slovencev in Slovenk (SKS) dogovoril za kompromis, po katerem naj bi dvojezične table morale biti v skupno 158 krajih. "Ne želim več dodatnih krajevnih tabel, mislim, da si ne moremo privoščiti tega razkošja, da se še naprej medsebojno obremenjujemo s krajevnimi napisi," je dejal koroški deželni glavar in dodal, da so dodatni krajevni napisi mogoči le tedaj, če se z njimi strinja tudi prebivalstvo.

Haider pravi, da so dodatni krajevni napisi mogoči le tedaj, če se z njimi strinja tudi prebivalstvo
Haider pravi, da so dodatni krajevni napisi mogoči le tedaj, če se z njimi strinja tudi prebivalstvo FOTO:

Poleg tega je Haider znova podkrepil zahtevo po podpisu izjave o poravnavi spora. V njej naj bi tako Republika Slovenija kot združenja slovenske manjšine na avstrijskem Koroškem izjavili, da je 7. člen Avstrijske državne pogodbe (ADP) izpolnjen. To vprašanje je Haider povezal tudi z vprašanjem nemške manjšine v Sloveniji. Kot je dejal, koroško prebivalstvo ne more razumeti, da naj bi postavili dodatne dvojezične krajevne napise, "saj imajo v Sloveniji problem na Kočevskem postaviti eno samo dvojezično tablo".

  • image 4
  • image 5
  • image 6
  • image 1
  • image 2
  • image 3